首页-Welcome
400-5442-923 ×
×

微信扫码加入学习社群

  • 登录
  • 注册

注册

小编:未名天网校2019-10-14 10:40:31

  很多人说自己的首页说了这么久就是不地道,要不就是方言的影响,要不就是自身发音对于首页有些困难,掌握不到精髓。下面首页就来看一下五十音图中最难发音的首页假名是哪几个。

 
  1、关于“エ段”的发音
 
  很多首页学习者常把“え”发成“噎”或“诶”。这是受汉语复韵母的影响,将日语的元音“e”发成了“ei”或“ie”的缘故。由于这个缘故“エ段”音整个都发生了变化。如“け”变成了[kei],“せ”变成了[sei]。针对这一错误,学习者要注意日语的元音都是单元音,日语的“e”相当于“ei”中的前半部分、“ie”中的后半部分即可。另外还有些同学常把日语中的元音“e”与汉语拼音的“e”混淆在一起。如常将勉强(べんきょう)中的勉(べん)发成奔(ben),应引起重视。
 
  2、关于“す”和“つ”的发音
 
  汉语里有平、翘舌之分,如c/ch;s/sh等。如果日语学习真受到平翘舌不分的影响,就容易将“す”发成“诗”、将“つ”发成“吃"。针对这ー错误,要明确日语里是没有翘舌音的。
 
  3、关于“ふ”的发音
 
  日语里“ふ”的辅音与汉语拼音的“f”发音不同。虽然两者都是无声摩擦音,但两者发音位置是不同的。“ふ”的辅音为双唇音,是通过两唇缝隙间的呼气而发出的声音。而汉语“f”是唇齿,是由上齿和下唇闭合而构成所谓阻碍发出的音。大家可以边看边实践一下,体会之间的区别。
 
  4、关于“ラ行”音的发音
 
  “ラ行”音一直是日语发音的ー个难点。因为其中的辅音“r”是汉语里所没有的音素。中国人常把它发成汉语的“l”。其实汉语的“l”是边音,发音时要求舌尖抵住上齿龈,让气流从舌头两边流出而日语的“r”与之不同,它是弹音(又叫颤音),发音时舌尖要弯向硬口盖,轻弹硬口盖后须迅速离开。学习“ラ行”发音时一定要注意之间的区别。